BOMB IN FRONT OF THE CENTER SOCIAL FASCIST Cimarella - Terni
Thursday 17 giugno alle ore 01.26 è esplosa una bomba carta davanti al cancello del Centro Sociale Autogestito Germinal Cimarelli, sede anche dell’Organizzazione Sindacale “COBAS”. Due compagni che si trovavano nel centro di documentazione, posto al primo piano, hanno sentito dei rumori all’esterno. Quando si sono affacciati hanno visto una macchina che si allontanava velocemente, poi il bagliore dell’esplosione ed infine hanno sentito il boato. Tanta la paura nel quartiere, alcuni cittadini svegliati dall'esplosione hanno dato prontamente l'allarme e in breve è intervenuta una macchina dei Carabinieri che hanno solo potuto accertare l'accaduto. Risultava sottratto anche uno striscione politico in solidarietà con la Palestina affisso along Mill Street
"We feel fortunate - say the children present in the building - because we were in the building and not in the garden because otherwise the bomb would explode on us."
The attack is clearly of fascism, and for the dynamic for the timing. During the night, at around 24.00, had been seen in your organization Casapound neo-fascist attack a banner to the Cave Bridge. Other times it happened that the neo-fascist attack posters and banners to Terni, but we never would have expected an attack on our premises.
We believe that this "quantum leap" is a child of legitimacy that these individuals have received intimidating thanks to the Quaestor has put in place with the "oral warning" against those who challenged the neo-fascists all'aviosuperficie. Recall that the Quaestor in notifications to alert oral anti-fascists defines the neo-fascists, "a group of sports parachutists.
The attack occurs after by members of the local PDL and right were expressed declarations of legitimacy of such "parachute". We would like to know what you are saying Raffaele Messrs. Snow and Alfredo De Sio yesterday that spoke to us (which denounced the serious intimidation by the police gli “avvisi orali” alle pubbliche proteste antifasciste) di “linguaggio di altri tempi che evoca scenari inesistenti alimentando tensioni strumentali e pericolose”. Ricordiamo a lorsignori che i linguaggi delle destre e dei servizi in Italia sempre si sono espressi con le bombe, gli esplosivi e le intimidazioni, da piazza Fontana alla strage alla stazione di Bologna.
Ci troviamo ora nella situazione paradossale in cui, chi ha manifestato pubblicamente contro l'entrata dei fascisti di casapound in città, si trova attaccato da più fronti:
· da quello istituzionale con gli “avvisi orali” del Questore che sono atti intimidatori che violano la libertà personale
· than through administrative fines of over € 5,000 made by city police,
· from the political-military card with the neo-Fascist bomb exploded last night.
We have prevented the entry of the fascists in Terni Casapound because fascism is a racist and violent practice, squads and is the episode last night it is further confirmation. These people spread hatred through fear and racism. Terni not be afraid in front of people who have been overcome by history, in front of the neo-fascist squads.
The Social Centre and all the realities of RAT (Anti-Fascist Network Ternana) will continue to fight these people in defense of a city civil democratic, multicultural and anti-fascist, which has its roots in work, in solidarity, resistance and social integration.
's why we are launching an appeal for solidarity and democratic oversight to all persons, associations and democratic institutions of our city.
Terni resists.
CSA Germinal Cimarelli
0 comments:
Post a Comment